Дело перепуганной машинистки [= Дело об испуганной машинистке ] - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело перепуганной машинистки [= Дело об испуганной машинистке ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все теперь измеряется процентами. Страховое дело сталоареной с острой конкуренцией. Как бы тебе понравилось, если бы страховаякомпания решила страховать людей против всякого рода убытков, нанесенныхсудебными разбирательствами? Тогда твои клиенты хорошенько подумали бы, куда имвыгоднее обратиться: к адвокату или в страховую компанию, ну и…
– Вся беда в том, – совершенно серьезно ответил Мейсон, –что, когда они пришли бы в газовую камеру выплачивать человеку причитающуюсяему страховку, даже чек на огромную сумму не заставил бы его улыбаться!
Дрейк рассмеялся:
– Да, в газовой камере уже на все наплевать!
Когда Пол Дрейк вышел из кабинета, Перри Мейсон повернулся кДелле:
– Ну и что ты об этом думаешь, Делла?
– Боюсь, что так и было – ответила она. – Время совпадает.Теперь мне кажется, что мы напрасно отнеслись невнимательно к рассказу Герти,зная ее склонность все преувеличивать. Возможно, эта девушка действительно былаочень напугана и явилась сюда, потому что знала, что путь к отступлению ейотрезан. У нее оставался только один выход – зайти в какую-нибудь контору. Такчто она вошла сюда, мучительно придумывая, по какому вопросу ейпроконсультироваться со мной, а тут Герти нечаянно ей подыграла, дав понять,что мы ожидаем прихода машинистки.
– Это звучит логично, – согласился Мейсон. – Пойду-каразнюхаю обстановку… Мне хочется кое-что проверить самому.
– А мне что делать, шеф?
– Хорошенько осмотри пишущую машинку, на которой онаработала. Не исключено, что у нее было что-то, от чего она хотела избавиться,подыскав какой-нибудь временный тайник. И загляни на всякий случай в туалетнуюкомнату. Ну а я схожу за сигаретами.
Мейсон прошел по длинному коридору, вызвал лифт, спустился ввестибюль и подошел к киоску, за прилавком которого высокая крашеная блондинкас холодными светло-голубыми глазами улыбалась решительно всем заученнойулыбкой.
– Привет, – поздоровался Мейсон.
– Добрый вечер, – ответила она.
Поскольку со стороны Мейсона это было своего рода нарушение,голубые глаза стали еще более холодными и настороженными.
– Мне нужна небольшая информация, – сказал Мейсон.
– Мы продаем сигары, сигареты, жевательную резинку, конфеты,газеты и журналы.
Мейсон рассмеялся:
– Вы неправильно меня поняли.
– И вы меня неправильно поняли.
– Я арендую помещение в этом здании, – сказал адвокат, –причем уже довольно давно. А вот вы здесь совсем недавно, не так ли?
– Да, я купила этот киоск у мистера Нери… Постойте, я знаю,кто вы такой! Вы же Перри Мейсон, знаменитый адвокат! Прошу прощения, мистерМейсон. Я-то сначала подумала, что вы… понимаете, многие считают, что раздевушка заведует табачным киоском, она заворачивает и саму себя с пачкойпротивных сигарет.
Мейсон улыбнулся:
– Извините, мисс, мне следовало представиться.
– Чем могу быть вам полезна, мистер Мейсон?
– Возможно, ничем, – ответил адвокат. – Я хотел получитьнебольшую информацию, но боюсь, что вы еще недостаточно хорошо знаете тех, ктоздесь работает, чтобы мне помочь.
– К сожалению, мистер Мейсон, – сказала она, – у меня вообщедовольно скверная память на имена и лица. По собственному почину я стараюсьпознакомиться со своими постоянными покупателями. Уверяю вас, дело это весьманелегкое!
– В этом здании имеется несколько относительно «новеньких».Одного из них зовут Джефферсон, второго – Ирвинг.
– Вы имеете в виду тех, кто возглавляет компанию по экспортудрагоценных камней?
– Совершенно верно. Вы знаете их?
– Теперь да. Сегодня днем здесь была масса беготни итреволнений, хотя тогда я и не подозревала о причине. Похоже, к ним в конторузабрались воры.
– И вам показали владельцев?
– Да. Один из них, если не ошибаюсь, мистер Джефферсон,позднее купил пачку сигарет и рассказал мне о случившемся. Со всемиподробностями.
– Но до этого вы их не знали?
– С виду?
Мейсон кивнул.
– Очень сожалею, мистер Мейсон, но тут я ничем не могу вампомочь.
– Ничего, не огорчайтесь. Все нормально.
– Почему вы спрашиваете, мистер Мейсон? Вы заинтересовалисьэтим делом?
Мейсон улыбнулся:
– Не непосредственно.
– Вы выражаетесь так таинственно. Когда вы сюда подошли, явас не узнала, но ваши портреты так часто появляются в газетах, что мне сразуже показалось, что я с вами где-то встречалась, а потом вспомнила… Что значит«не непосредственно»?
– Настолько мало, что об этом не стоит и говорить.
– Ну что же, но учтите, что мой киоск находится в такомудобном месте, что я, наверное, смогу снабжать вас необходимой информацией, еслитолько вы скажете заранее, что именно вас интересует. Я буду счастлива вамуслужить. Конечно, пока я мало кого знаю, но со временем осмотрюсь. Однимсловом, можете рассчитывать на меня.
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон.
– Может быть, мне еще раз поговорить с мистеромДжефферсоном? Он был весьма любезен и дружески болтал со мной, пока я егообслуживала. Я его не поощряла, но у меня такое ощущение… Вы же знаете, мистерМейсон, как это бывает.
Мейсон усмехнулся:
– Вы хотите сказать, что он одинок и что вы ему понравились?
По ее смеху было видно, что она смущена.
– Ну, я не это хотела сказать…
– Но вы уверены, что он хотел, чтобы его подбодрили?
– Вы хотите, чтобы я попробовала?
– А вы не против?
– Как вам угодно, мистер Мейсон.
Адвокат протянул ей сложенную двадцатидолларовую бумажку.
– Попробуйте узнать, где находился управляющий, когдаДжефферсон и Ирвинг возвращались после ленча в контору.
– Благодарю вас, мистер Мейсон, я чувствую себяпреступницей, принимая эти деньги… потому что сейчас вы упомянули управляющего,и ответ я уже знаю.
– Какой же?
– Они пришли, когда управляющий и молодая девушка стояли улифта, наблюдая за выходом. Один из этих людей шагнул было к управляющему, какбудто собирался что-то спросить, но, увидев, что тот занят, повернулся, вошел влифт и поднялся наверх. Тогда я об этом не подумала, но сейчас сообразила, чтоэто были именно те двое, которых мне позднее показали. Надеюсь, васинтересовали именно эти сведения, мистер Мейсон?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен